نوشته های r

آناکارنینا

زن و شوهری به نام‌ استپان آرکادیچ و داریا، با هم اختلاف خانوادگی دارند. آنا کارِنینا خواهر استپان، از سن‌پترزبورگ به خانۀ برادرش می‌آید و اختلاف زن و شوهر را حل می‌کند و حضورش در مسکو باعث به وجود آمدن ماجراهای اصلیِ داستان می‌شود…
در داستان، فضای اشرافیِ آن روزگار حاکم است؛ زمانی که پرنس‌ها و کنت‌ها دارای مقامی والا در جامعه بودند و آداب و رسوم اشرافیت و نجیب‌زادگی بر داستان حاکم است.
در کل، داستان روندی نرم و دلنشین دارد و به عقیدۀ بعضی، فضای خشک داستان جنگ و صلح بر آناکارنینا حاکم نیست. این داستان، که درون‌مایه‌ای عاشقانه ـ اجتماعی دارد ؛ بعد از جنگ و صلح، بزرگترین اثر تولستوی، این نویسندۀ بزرگ روسی به شمار می‌رود.

بیشتر

لبخند بی لهجه

این کتاب انعکاسی از نگاه جذاب و طنزآمیز نویسنده به زندگی در ایران و آمریکاست که باورهای مشترک را با وجود دیواری که مرزها ایجاد کرده اند، یادآور می شود.
نویسندۀ اثر ضمن نگاهی به زندگی گذشته اش در ایران، با استفاده از عناصر خیال، دوران کودکی خود را رقم می زند و در حین این جریان، داستان وقایع اجتماعی و وضعیت مردم، زندگی شهرنشینی و مصائب آن را توصیف می کند.
استفاده از کلمات طنزآمیز متن این کتاب، خواننده را به طور ضمنی با برخی رفتارهای ناشایست اجتماعی که در قالب فرهنگ درمی آیند، آشنا می کند؛ رفتارهایی مانند دورغ گفتن، غیبت، بدگویی و کنجکاوی های بیش از حد که در بیشتر تغییرهای زندگی اجتماعی نظیر
مراسم ازدواج، ورود فردی جدید به دایرۀ ارتباط های قبلی، تغییر مکان، خرید وسایل جدید و … رخ می دهند.

بیشتر

جان شیفته

جان شیفته ، رمانی چهار جلدی اثر رومن رولان است. فضای داستان فرانسۀ ابتدای سده بیستم است و رمان وضعیت اجتماعی این دوران را به تصویر می‌کشد.
جان شیفته، سرگذشت زنی را نقل می‌کند که روحی شیفته و عاشق دارد و زندگی‌اش مثل نام‌ خانوادگی‌اش، ریوی‌یر (به معنای رودخانه) به رودی پرپیچ و خم و پرآب و غنی می مانَد.
جان شیفته در ایران با ترجمه محمود اعتمادزاده (م. ا. به‌آذین) منتشر شده‌است. او نخستین فصل این اثر را در زندان قصر ترجمه کرد و دربارۀ آن گفته‌است «ترجمه این اثر پیرم کرد. چه سال ها که قطره قطره آب شدم و فروریختم».
این کتاب در کتابخانه انجمن صرع موجود است.

بیشتر

کافه پیانو

این کتاب اولین بار در سال 1386 توسط نشر چشمه چاپ شده ‌است. داستان به صورت اول شخص روایت می‌شود. اکثر شخصیت‌های داستان واقعی هستند مانند راوی که خود نویسنده می‌باشد، گل‌گیسو دختر نویسنده و همایون دوست نویسنده؛ و به همین صورت بیشتر اتفاق هایی که در کتاب می‌افتد منشأ حقیقی دارند.
هر فصل کتاب مشتمل بر روایت اتفاق هایی است که در بازۀ زمانی کوتاهی (در حد یک‌روز) برای راوی اتفاق می‌افتند. زمان داستان به صورت خطی پیش نمی‌رود؛ ولی داستان در فاصلۀ زمانی بین جدا شدن راوی از همسرش و تهیۀ مبلغ مهریه اتفاق می‌افتد.

بیشتر

و کوهستان به طنین آمد

خالد حسینی یکی از محبوب ترین نویسندگان افغانی تبار است که در کالیفرنیا زندگی می کند و دو رمان نخست او – بادبادک باز
و هزار خورشید تابان – به فروش میلیونی در سراسر جهان رسیده است.
این رمان نیز با چشم انداز وسیع و سرشار از مفاهیم انسانی، گواهی است بر پیچیدگی زندگی. داستان با پیوند تأثیرگذار و بی مانند خواهر
و برادری بی مادر آغاز می شود.عبدالله، برادر بزرگ، برای پری دو ساله حکم مادر را دارد و پری کوچولو برای عبدالله ده ساله همه چیز است.

بیشتر

مامان و معنی زندگی

اروین یالوم در این داستان های تحسین برانگیز ، غنای تجربه اش را به عنوان یک روان درمانگر با دانش وسیعش در فلسفه و ادبیات و
نیز با انسان دوستی عمیقش در هم می آمیزد. او با همان مهارتی که بیمارانش را به درمان جلب می کند، خواننده را هم با قصه هایش همراه می سازد.


“ دکترها چه شان است؟ چرا نمی فهمند حضور بی ریا و صمیمانه شان برای بیمار چقدر مهم است؟ چرا متوجه نیستند همان لحظه ای که دیگر کاری از دستشان ساخته نیست ، بیش از هرزمانی به وجودشان احتیاج است؟ ”
برگرفته از متن کتاب

مقدمه این کتاب دوست داشتنی ، توسط دکتر جعفر بوالهری نوشته شده و در آن از قول یالوم آمده است:
“اما یادگیری از بیماران ؟ این جنبه از تحصیلات عالیه ام خیلی دیر شروع شد. شاید استادم ” جان وایت هورن “ شروعش کرد که اغلب می گفت :
” به بیمارانتان گوش کنید ، بگذارید درستان بدهند. برای خردمندتر شدن باید دانشجو بمانید.”
و منظورش تنها این واقعیت پیش پا افتاده نبود که شنوندۀ خوب بیشتر دربارۀ بیمار می آموزد. منظورش دقیقاً این بود که باید اجازه دهیم بیماران تعلیم مان دهند. “

بیشتر

من او

رضا امیرخانی (زاده 1352، تهران) نویسنده و منتقد ادبی ایرانی است. او مدتی رئیس هیئت مدیرۀ انجمن قلم ایران بود. او به غیر از نگارش رمان و داستان بلند و یک مجموعه داستان کوتاه، به تألیف سفرنامه و مقاله های بلند تحلیلی اجتماعی نیز پرداخته است.
در “ من او ” خانواده ای اصیل و ایرانی در بستر تاریخ معاصر ایران با شیوه ای نوآورانه تصویر می شود.
این کتاب در کتابخانه انجمن موجود است.

بیشتر

کلیدر

کلیدر – که نام کوه و روستایی در شمال شرقی ایران است – روایت زندگی یک خانواده کرد ایرانی است که به سبزوار خراسان کوچانده شده‌اند. داستان که متأثر از فضای ملتهب سیاسی ایران پس از جنگ جهانی دوم است، بین سال‌های 1325 تا 1327 روی می‌دهد.

کلیدر که «سرنوشت تراژدیک رعیت‌های ایرانی و قبایل چادرنشین را  در دوره‌ای که سیاست زور حاکم است به تصویر می‌کشد» بر اساس  حوادث واقعی نگاشته شده است و می‌توان آن را  نقطه اوج رشته آثار پیشین دولت‌آبادی به حساب آورد، که اغلب آنان داستان‌هایی کوتاه درباره مردم زجرکشیده و رنجور دهات خراسان است.

این کتاب ده جلدی در کتابخانه انجمن صرع موجود است.

بیشتر

Acute symptomatic seizure

Mohsen Aghaee Hakak, MD

Department of neurology, Epilepsy Center, Razavi Hospital, Mashhad, Iran

Email: Mohsen.hakak@gmail.com

Seizures that occur in close proximity to an event should be considered as situational or acute symptomatic or provoked seizures. By definition, provoked seizures are classified as resulting from transient derangements that involve metabolic, toxic, or medication side-effects, whereas acute symptomatic seizures are caused by an acute event such as stroke, traumatic brain injury (TBI), or CNS infection.  40% of all first Seizures (50% to 70% of Status Epilepticus) are acute symptomatic seizures. These seizures are different from unprovoked seizures both in prognosis and management. In this review we will discuss about therapeutic approach and risk of recurrence of acute symptomatic seizures.

In acute phase of brain insult, patients who experience provoked seizures have higher rate of morbidity and mortality. In certain conditions due to higher risk of seizure recurrence, short-term (a few weeks) antiepileptic medications are recommended in acute period (such as penetrating traumatic brain injuries, subdural hematoma, venous sinus thrombosis, viral encephalitis and cortical strokes). In patients with persistent epileptic activity on EEG and structural lesions on imaging longer treatment is recommended (a few months). In patients who have an unprovoked seizure subsequently (> week after an event), long-term medication with antiepileptic drugs should be considered.

Multiple studies have confirmed that anti-seizure medications may reduce risk of seizure recurrence in the short-term but it does not appear to alter rate of developing epilepsy in long-term (In other words, anti-seizure medication is not anti-epileptogenic).

Keywords: Acute symptomatic seizures, Provoked seizures, Antiepileptic drugs

بیشتر

صرع میوکلونیک پلک ها ( سندرم جِوونز ) Jeavons Syndrome

سندروم جِوونز یا صرع میوکلونیک پلک ها، شکل نادری از صرع است؛ که معمولاً بین سنین دو تا 14 سال ( بیشتر بین شش تا هشت سال ) آغاز شده و در دختران شایعتر است.
علت آن ناشناخته و بیشتر به مسائل ژنتیک ربط داده شده است.
تشنج ها در این نوع صرع، به درمان دارویی سخت جواب می دهند.

این نوع صرع می تواند همراه یا بدون صرع ابسانس باشد. تشنج ها شامل پرش های سریع و کوتاه پلک ها هستند که با بالا رفتن مردمک چشم همراه می شوند و ممکن است سر بیمار کمی به عقب برگردد.
این نوع تشنج از نوع تشنج های منتشر بوده و کمتر از شش ثانیه طول می کشد؛ ولی ممکن است در طول روز بارها اتفاق بیفتد.
اغلب با نورهای چشمک زن یا بستن چشم ها تحریک می شوند.

اگر فرد در حالت میوکلونوس پلک ها، دچار کاهش مختصر هوشیاری هم شود؛ به این نوع تشنج، میوکلونوس ابسانس پلک ها گفته می شود.
تشنج منتشر تونیک کلونیک به ندرت ممکن است در کودکان بزرگتر اتفاق بیفتد؛ که در صورت کمبود خواب یا تحریک نوری، احتمال آن وجود دارد.
پرش های میوکلونیک در دست ها و پاها هم ممکن است رخ دهند؛ ولی زیاد اتفاق نمی افتند.
حدود یک نفر از هر 10 نفر مبتلا، تاریخچۀ تب و تشنج در کودکی دارند.

بیشتر