آرشیو کتاب و کتابخوانی

قهوه سرد آقای نویسنده

روزبه معین متولد تهران است. نوشتن را از دوران کودکی آغاز کرده و در دوران نوجوانی به کاریکاتور و کارتون علاقه‌مند شده که این هنر او را به سمت خلق چهره‌ها و شخصیت های مختلف هدایت کرده است. معین لیسانس مهندسی شیمی از دانشگاه اراک دارد، او مدعی است هنر و علم با هم تضادی ندارند و او همزمان با تحصیل در دانشگاه، دوره های تئاتر و نویسندگی را نیز گذراند. فعالیت حرفه ای خود را به عنوان نویسنده با نمایشنامه نویسی آغاز کرد . معین از سال 1392 شروع به نوشتن رمان ” قهوه سرد آقای نویسنده “ کرد و در سال 1396 آن را به چاپ رساند.

بیشتر

سووشون

دکتر سیمین دانشور در هشتم اردیبهشت سال 1300 شمسی در شیراز متولد شد. اين بانوی داستان سرا از كودكي با ادبيات و هنر توسط مادر و پدرش آشنا شد. مشوق دانشور در داستان‌نویسی فاطمه سیاح، استاد راهنمای وی و صادق هدایت بودند.
در سال 1327 با جلال آل‌احمد آشنا شد که بعدها با او ازدواج کرد. در سال 1331 به دانشگاه استنفورد رفت و در آنجا دو سال در رشتۀ
زیبایی‌شناسی تحصیل کرد.
در سال 1348 رمان سووشون را منتشر کرد، که از پرفروش‌ترین رمان‌های معاصر است.
دكتر دانشور تا سال 1359 به تدريس در دانشگاه هنر و ادبيات مشغول بود.
اکنون بیست و سه کتاب از او در قالب تألیف و ترجمه چاپ و منتشر شده؛ که مهم‌ترین‌ آنها عبارتند از : آتش خاموش، باغ آلبالو، دشمنان،
کمدی انسانی، داغ ننگ ، شهری چون بهشت، سووشون، بنال وطن، به کی سلام کنم؟، غروب جلال، ماه عسل آفتابی، جزیره‌ی سرگردانی،
از پرنده‌های مهاجر بپرس، و ساربان سرگردان.

بیشتر

بیشعوری

کتاب «بیشعوری» اثر خاویر کرمنت با ترجمۀ محمود فرجامی، شما را با خطرناک‌ترین بیماری تاریخ بشریت یعنی بی‌شعوری آشنا می‌کند.
این کتاب با زبانی طنزگونه به بررسی پدیدۀ بی‌شعوری در دنیای امروز می‌پردازد.
نویسنده معتقد است بی‌شعورها، افرادی نابغه و باهوش هستند. نابغه‌هایی خودخواه، مردم‌آزار و با اعتماد به‌نفسی کاذب.
این افراد با منفعت‌طلبی‌های خود در نهایت به خود و افراد جامعه ضرر می‌رسانند. بی‌شعوری یک بیماری است و بی‌شعور، یک بیمار.

بیشتر

عذاب وجدان

عذاب وجدان، اثر آلبا دسس پدس نویسندۀ ایتالیایی است که عمدتاً قهرمان داستان هایش زن هستند. محل وقوع همۀ داستان های این نویسنده ایتالیا است.
در عذاب وجدان که سبک نگارش آن، نامه نگاری بین شخصیت هاست، پیش از همه با قهرمان کتاب یعنی “فرانچسکا” مواجه می شویم که دوست دوران نوجوانی خود یعنی “ایزابلا” را برای درددل در مورد موضوع مهم زندگی اش برگزیده است.
داستان به شکلی کاملاً غافلگیر کننده و با سرنوشتی غیرقابل پیش بینی برای همۀ قهرمانان کتاب به پایان می رسد.

بیشتر

درخت انجیر معابد

رمان درخت انجیر معابد آخرین اثری بود که از احمد محمود منتشر شد. این رمان در ادبیات ایران، کم نظیر است.
موضوع داستان، درختی است به نام انجیر معابد؛ که در مناطق جنوب ایران رشد می‌کند و ریشه‌های هوایی و پیش رونده دارد. در فرهنگ مردم ایران این درخت، درختی مقدس است. داستان از آنجایی شکل خاص به خود می‌گیرد که در تلاشی برای قطع کردن درخت، از آن خون جاری می‌شود.
داستان حول و حوش اعضای خانواده‌ای می‌گذرد که این درخت در منزل آنان قرار دارد.

بیشتر

آناکارنینا

زن و شوهری به نام‌ استپان آرکادیچ و داریا، با هم اختلاف خانوادگی دارند. آنا کارِنینا خواهر استپان، از سن‌پترزبورگ به خانۀ برادرش می‌آید و اختلاف زن و شوهر را حل می‌کند و حضورش در مسکو باعث به وجود آمدن ماجراهای اصلیِ داستان می‌شود…
در داستان، فضای اشرافیِ آن روزگار حاکم است؛ زمانی که پرنس‌ها و کنت‌ها دارای مقامی والا در جامعه بودند و آداب و رسوم اشرافیت و نجیب‌زادگی بر داستان حاکم است.
در کل، داستان روندی نرم و دلنشین دارد و به عقیدۀ بعضی، فضای خشک داستان جنگ و صلح بر آناکارنینا حاکم نیست. این داستان، که درون‌مایه‌ای عاشقانه ـ اجتماعی دارد ؛ بعد از جنگ و صلح، بزرگترین اثر تولستوی، این نویسندۀ بزرگ روسی به شمار می‌رود.

بیشتر

لبخند بی لهجه

این کتاب انعکاسی از نگاه جذاب و طنزآمیز نویسنده به زندگی در ایران و آمریکاست که باورهای مشترک را با وجود دیواری که مرزها ایجاد کرده اند، یادآور می شود.
نویسندۀ اثر ضمن نگاهی به زندگی گذشته اش در ایران، با استفاده از عناصر خیال، دوران کودکی خود را رقم می زند و در حین این جریان، داستان وقایع اجتماعی و وضعیت مردم، زندگی شهرنشینی و مصائب آن را توصیف می کند.
استفاده از کلمات طنزآمیز متن این کتاب، خواننده را به طور ضمنی با برخی رفتارهای ناشایست اجتماعی که در قالب فرهنگ درمی آیند، آشنا می کند؛ رفتارهایی مانند دورغ گفتن، غیبت، بدگویی و کنجکاوی های بیش از حد که در بیشتر تغییرهای زندگی اجتماعی نظیر
مراسم ازدواج، ورود فردی جدید به دایرۀ ارتباط های قبلی، تغییر مکان، خرید وسایل جدید و … رخ می دهند.

بیشتر

جان شیفته

جان شیفته ، رمانی چهار جلدی اثر رومن رولان است. فضای داستان فرانسۀ ابتدای سده بیستم است و رمان وضعیت اجتماعی این دوران را به تصویر می‌کشد.
جان شیفته، سرگذشت زنی را نقل می‌کند که روحی شیفته و عاشق دارد و زندگی‌اش مثل نام‌ خانوادگی‌اش، ریوی‌یر (به معنای رودخانه) به رودی پرپیچ و خم و پرآب و غنی می مانَد.
جان شیفته در ایران با ترجمه محمود اعتمادزاده (م. ا. به‌آذین) منتشر شده‌است. او نخستین فصل این اثر را در زندان قصر ترجمه کرد و دربارۀ آن گفته‌است «ترجمه این اثر پیرم کرد. چه سال ها که قطره قطره آب شدم و فروریختم».
این کتاب در کتابخانه انجمن صرع موجود است.

بیشتر

کافه پیانو

این کتاب اولین بار در سال 1386 توسط نشر چشمه چاپ شده ‌است. داستان به صورت اول شخص روایت می‌شود. اکثر شخصیت‌های داستان واقعی هستند مانند راوی که خود نویسنده می‌باشد، گل‌گیسو دختر نویسنده و همایون دوست نویسنده؛ و به همین صورت بیشتر اتفاق هایی که در کتاب می‌افتد منشأ حقیقی دارند.
هر فصل کتاب مشتمل بر روایت اتفاق هایی است که در بازۀ زمانی کوتاهی (در حد یک‌روز) برای راوی اتفاق می‌افتند. زمان داستان به صورت خطی پیش نمی‌رود؛ ولی داستان در فاصلۀ زمانی بین جدا شدن راوی از همسرش و تهیۀ مبلغ مهریه اتفاق می‌افتد.

بیشتر

و کوهستان به طنین آمد

خالد حسینی یکی از محبوب ترین نویسندگان افغانی تبار است که در کالیفرنیا زندگی می کند و دو رمان نخست او – بادبادک باز
و هزار خورشید تابان – به فروش میلیونی در سراسر جهان رسیده است.
این رمان نیز با چشم انداز وسیع و سرشار از مفاهیم انسانی، گواهی است بر پیچیدگی زندگی. داستان با پیوند تأثیرگذار و بی مانند خواهر
و برادری بی مادر آغاز می شود.عبدالله، برادر بزرگ، برای پری دو ساله حکم مادر را دارد و پری کوچولو برای عبدالله ده ساله همه چیز است.

بیشتر